KỆ XƯA
勤 掃 伽 藍 地
時 時 福 慧 生
若 無 塵 客 至
亦 有 聖 人 行
Cần tảo già lam địa
Thời thời phước huệ sanh
Nhược vô trần khách chí
Diệc hữu Thánh Nhân hành.
Huệ Khải dịch:
Siêng quét đất chùa thất
Thường sanh phước huệ đa
Khách đời nếu chẳng đến
Cũng có Thánh Thần qua.
Nếu quý bạn thích có tập sách nhỏ này, kính mời quý
bạn gởi thư về daidaovanuyen@gmail.com. Cảm ơn quý
bạn quan tâm. (Chương Trình Chung Tay Ấn
Tống Kinh Sách Đại Đạo)